Malayalam
writer KR Meera's best-seller, 'Aarachaar', about an
executioner's family in Kolkata, has been brought out in an English
translation, 'Hang Woman' (Everyone loves a good hanging)
Photo by Mithun Vinod
By Shevlin Sebastian
'A
clicking sound will be all that you will hear when the noose
tightens. That's the sound of the bones in the neck breaking. With
this, the nerves that connect the body to the brain are cut, and the
hanged man loses consciousness. If ever there is even a tiny flaw,
for that single moment, his nails will grow longer. They will tear at
the flesh. He will pass urine and stools'.
This
is an excerpt from KR Meera's absorbing novel, 'Hang Woman'
(Everyone loves a Good Hanging). Originally published in Malayalam as
'Aarachaar' in 2011, it has remained a best-seller ever since. Now
Hamish Hamilton has brought out an English version, which has been
ably translated by J. Devika.
It
tells the story of the Grddha Mullick family of West
Bengal who have been executioners for several generations. The
present executioner, Phanibhushan, who has done more than 400
hangings, has become old. He successfully petitions the government to
give the job to his daughter Chetna, 22. Now she is tasked to do an
upcoming hanging.
What
is remarkable about the novel is that it is set in Kolkata, a place
the Kottayam-based Meeradoes not know at all, except through the
translated works of Rabindranath Tagore, Tara Shankar Bandopadhyay
and Bimal Mitra.
Asked
why she decided to take the bold step of setting her novel in an
alien environment, Meerasays, “I had always wanted to write a
book on women empowerment in India, but I was not sure where to place
my characters. It was at this time that I came to know about the
hanging of Dhananjay Chatterjee [a killer of a teenage girl], at
Kolkata, on August 14, 2004. So, I thought it may be a good idea
to set the story there.”
Meera did
research through books, newspapers, as well as the Internet and
collected materials on the people, police, streets, prostitutes,
local culture, as well as the last executioner of Bengal, Nata
Mallick (1921-2009). Thereafter, she started to write and took
one-and-a-half years to complete the novel.
And
now the English version is getting good reviews. Meera smiles
happily at the news, during a book promotion tour at Kochi. She comes
across as a soft-spoken person with an understated intensity. Her
arresting feature is her unblinking kohl-lined black eyes.
Today, Meera is
regarded as a star among the younger writers working in Malayalam
literature. A prominent and award-winning journalist for many years,
she quit, in 2005, to be a full-time writer. She initially made her
mark by publishing collections of short stories like
'Ormayude Njarambu', 'Moha Manja', and 'Ave Maria'. In fact, 'Ave
Maria' won the prestigious Kerala Sahitya Akademi Award in 2009.
Meera is
also a columnist as well as script writer. Incidentally, the script
for 'Ore Kadal' (which won the National Award for Best Music
Direction), which Meera co-wrote, has a Bengali connection.
It is based on a novel, 'Hirak Deepthi', written by one of Bengal's
premier writers, the late Sunil Gangopadhyay.
However,
despite the success of 'Hang Woman', Meera's heart remains with
the short story. “Every
short story is a challenge,” says Meera. “The
writing should be poetic and crisp. It requires a lot of editing and
the careful selection of words. In a novel, things can be a bit
loose, at times.”
(Sunday Magazine, New Indian Express, South India and New Delhi)
No comments:
Post a Comment